Ooops, "strung" together, pardon the slip-up. The end result is English, hopefully, not some hopelessly unattractive tangle of literally translated words stringed together.īy the way, healthcare to me smacks more of speaking in general terms about the system or the professions, in the context of a hospota and the care they offer I would say medical care. Or improve on that by being a little less literal, after all, all that we really need to do here is indicate that this hospital has these specialisms, and make it sound professional, interesting, whatever:-)Īs for the rest, "así como una asistencia orientada a las necesidades de los pacientes en unidades asistenciales.Īnd care services aimed at meeting the (specific) needs of patients in its different departments/units. USP provides/offers 28 medical and surgical specialisms. oferta"? Let's fix that by simply saying that the H. "El Hospital USP XXXXXXXXXX ofrece una amplia oferta asistencial que incluye 28 especialidades médicas y quirúrgicas. I suggest you just get to the point, as this is a text aimed at "selling" (a website maybe). Social Science, Sociology, Ethics, etc.Īsistencial/es English translation: 1.General / Conversation / Greetings / Letters.Translate Pro Add-on for Gmail™ / Gsuite helps save you precious productive time daily and makes translating the text into multiple languages simple while responding to or writing to your international customers. > Translation supported to and from Double Byte character languages like Japanese, Chinese, Arabic, etc. See authoritative translations of Asistencial in English with example sentences and audio pronunciations. 'Deputy director' does not sound right in this context (of education). of the INACAP (a vocational institute) - therefore an academic position. > Translate to and from 104 languages, including popular languages like Dutch, French, German, Hindi, Russian, Swedish, Japanese, Turkish, Arabic, Chinese, etc. Spanish to English translations PRO Certificates, Diplomas, Licenses, CVs. > The Add-on allows you to quickly compose a new mail message with the translated text content, making the process seamless and fast compared to shifting through multiple tabs in the browser for Translating text, Copying, and getting the text back into Gmail™ and formatting it correctly. > Allows you to access the last ten recent translations to use these existing translated texts to compose new emails directly. It helps save you valuable productive time. So you don’t need to scroll through the list of languages to choose the last used settings again. > Translate Pro for Gmail also remembers your last-used translation language settings. Translate Pro Add-on allows you to translate text in few clicks from within the Gmail™ interface quickly. It’s a pain to always shift through tabs and get properly formatted translated text over to Gmail™ compose interface. > If you regularly get emails from multiple regions in multiple languages. Translate pro z subdirectora asistencial how to#How to be more productive by using Translate Pro Add-on for Gmail™ / Gsuite? There is no need to waste time translating using different services and copy-pasting the text content in multiple steps over into Gmail before responding to Emails in your mailbox. Translate your text content and compose new email replies to your email messages in over 104 languages including popular languages like Dutch, French, German, Hindi, Russian, Swedish, Japanese, Turkish, Arabic, and Chinese Gmail™. Are you interested in quick translations and responding to email messages translated in local languages? Your wait is over now.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |